返回列表 回复 发帖
撒拉尔的含义是“无处不在、无往不胜的征服者”。有着这样传统和理想的部落后裔,如果沦落到寻求夹缝而生存,那是多么悲哀的事情啊?心有多大,舞台就有多大。如果说先祖的智慧,我们更应该惊叹于我们圣祖嘎勒莽大汗东迁战略。对于习惯于游走于大草原的游牧民族而言,从来就不知道什么是夹缝,从来就不知道什么叫卑躬屈膝。小民族可以有大作为!但只有在这样有着十几亿人口并正在成长中的超级大国,撒拉尔才可能实现先祖的梦想,才可能让世界明白什么是撒拉尔的真正含义。各位夹缝哥们,对于撒拉尔民族而言,你觉得中亚的寡民小国是夹缝?还是中国这样的大国才是夹缝啊?

难道我给自己和孩子起个本族语名字,就会开除我的中国国籍?

 

难道我复兴自己的民族语言和文化,就会把我驱逐出地球?

 

就同楼上伊塞尔所言,我请问夹缝哥,960万平方公里的大地还不够你生存?我就郁闷,生活在世界屋脊青藏高原的突厥人,眼界只有毛驴身上的虱子大。

 

 

 

我看夹缝哥们还是先把自己用拉登母语起的名字改了吧,他带来的危机可比XJ危机大的多的多!

 

危机不是一般的大,在美国一位不到1岁半的孩子由于起的是拉登的母语的名字而不让登机。

 

而在中国即使你起的是拉登的爷爷的爷爷的名字,依然在你耳朵边会有一句温柔的“南方航空欢迎您!”“东方航空欢迎您!”

本帖最后由 帑勒汗奥鲁 于 2012-5-16 10:02 编辑

Gün batardan çıxqanda,

Axun mallağa varzılağanda.

Dünya dubula gelğende,

Atıx kişge oğuş örğetgende.

Ay yarux gün patqan gecede,

Bicin adamlara yol yürxüsini örğetmiş!

中国有句古话,“行不更名,坐不改姓”,为什么到了我们撒拉尔,这个就完全变了呢?而且很多撒拉尔现在孩子还没学会说话,就已经起了汉语“学名”?一个人的名字,不仅仅是一个代号,它会伴随一个人的一生。我们在研究撒拉尔文字的同时,可否想过我们那相伴一生的名字?
有朋自远方来,不亦乐乎?
BİLGENÇİ ne Demek
本帖最后由 BurgutTamga 于 2012-6-19 22:42 编辑

几大撒拉尔应引以为豪的民族名字:

Salghur/Salur/Salyr,

Burghut,

Tamga, Bayraq,

Oghuz, Oghuzxan,

Turk, Go'ktu'rk,

Turkmen,

Uyghur

Qarlyk, Qarluk,

Qypchaq,

Bolghar,

也有时用外族民族名(Tabghach, Xytay, Tangut, Sart, Tungan)

Alma/ Qyzylalma,

Qaghan, Xatun, Kinci

Ipek, Inci,

Qaraman(g),

Aqman(g),

Dengiz,

Mo'ren,

Bo'ri,

Daghxan, Gu'nxan, Ayxan...

Qazan, Salyrqazan,

Dedeqorqud, Qorqud

Novruz, Yengigu'n

Qurshad,

Go'kalp,

Alp, Batyr, Batur, Boghatyr

Tangrybogha,

Shaman, Saman, Baqshy, Ashyq,

Darughachi

Begin, Beker, Tigin

Ulus, Ordu

Orhun

O'tu'ken

Ergeneqon,

Qaraqum,

Xorasam, Xorasan,

Iran,


Turan,

Buxari,

Sarmaqani,

Qashqari,
不如 在 Congo (太像“刚果”),Xytay 之外,多提倡以 Tabghach 来称呼当代的 华夏共同体 中国?

不错,中国---桃花石

我觉得突厥语大词典的词汇几乎都在现在撒拉尔语中使用。
也许撒拉尔从中亚走的早,所以并没有受到阿拉伯语和波斯语的影响,因为现在撒拉尔语中阿语和波斯语词汇少的很少。

因为中国人在海外,也将黄皮肤的国人,无论汉族还是什么内地的民族,都统称为“唐人”,“华人”,“华侨”。 虽然“桃花石人”不能说意义完全吻合“唐/华人”,但也不像俄罗斯人称呼 华人或汉族为“契丹人”一样容易和此名的其他意义产生混淆。毕竟,从北魏到宋代,“桃花石国”是个多民族共同体,不是“汉人国”,也不是“瓷国”,也不是“辽国”。

Tabghach 是哪个民族对中国的称呼?
或者是哪个时代?

突厥族
Tabghach 是古代突厥人对中国的称呼

若要一定翻译成当代汉语,Tabghach 可以多翻译为“东土”,“东土唐地”,强调 “地”而不是“单一民族”
另外想求教一下乌兹古尔兄弟:闽北 一带词汇 比较独特的 ,带有非汉语词汇的 福建方言,到底是 属于 吴语系,还是 闽北系的呢?

我是想问南平市方言的细分

有意思的是我听到不起阿拉伯名字,那么我们的尼卡赫不成立这样的怪论,那么远的比如带领几十万帐信仰伊斯兰的喀喇汗(突厥语名字)我们不说,重新撑起伊斯兰大旗的塞尔柱帝国的图格里格(突厥语名字)和阿里普-艾尔斯兰(突厥语名字)不说,位于古代波斯的撒拉尔王朝苏库尔汗(突厥语名字)不说,伟大的库尔德人萨拉丁(库尔德语名字)我们不说,就我们的先祖嘎勒莽和阿赫莽这2个名字本身就是突厥语,而不是阿拉伯语,难道先祖嘎勒莽和阿赫莽的尼卡赫不成立,难道他们所生得子孙后代近13万撒拉尔民众的都是尼卡赫不成立所出生的?这都是什么逻辑。

 

这样说话,突厥语民族近2亿信仰伊斯兰的民众的尼卡赫可能都有问题,哈哈。

有意思的是我听到不起阿拉伯名字,那么我们的尼卡赫不成立这样的怪论,那么远的比如带领几十万帐信仰伊斯兰的喀喇汗(突厥语名字)我们不说,重新撑起伊斯兰大旗的塞尔柱帝国的图格里格(突厥语名字)和阿里普-艾尔斯 ... AltunCicek 发表于 2012-7-27 23:49

 

说的好,极端宗教者的克星是极端民族主义者,说这样话的人有两种办法反驳:1.渊博深刻的思想,理性和逻辑。2.就是极端的民族主义,直接开除族籍,不承认他是撒拉族,应该是阿里巴巴的后代。

自由是所有知觉生命与生俱来的权利,神圣不可侵犯。

有意思的是我听到不起阿拉伯名字,那么我们的尼卡赫不成立这样的怪论。

 

这是谁讲的,这个人对他的言行首先必须做忏悔,因为他的想当然,从某种程度上已经篡改了《古兰经》对婚姻的要求,然后加强宗教知识的学习。

 

尼卡赫是否能成立,这个要看尼卡赫所组成的条件,我教规定,尼卡赫成立的条件,首先信仰要一致,即双方必须是穆斯林;第二,双方必须要自愿;第三,要有聘礼。详细条款按照《古兰经》第四章22~25节执行。

  这是谁讲的,这个人对他的言行首先必须做忏悔,因为他的想当然,从某种程度上已经篡改了《古兰经》对婚姻的要求,然后加强宗教知识的学习。   尼卡赫是否能成立,这个要看尼卡赫所组成的条件,我教 ... 西毒Salar 发表于 2012-7-30 18:06
学习了。

关于是否要取阿拉伯语的名字,或是撒拉尔语的名字,作为穆斯林,我们一定要遵循《古兰经》和《哈迪斯》。

《古兰经》中说:“你们应当以他们父亲的姓氏称呼他们,在真主看来,这是更公平的。”(33:5)

 

这段经文说明了一切,你们应当以他们父亲的姓氏称呼他们,并没有强调取阿拉伯语的姓氏,还是突厥语的姓氏,就是说孩子的父亲叫阿卜杜,就以阿卜杜称呼他们,孩子的父亲叫卡拉曼,就以卡拉曼称呼他们。


穆圣说:“在末日里,真主呼唤你们和你们父辈的名字。因此,你们一定要取一个美好的名字。如果谁的名字不好,就应当更名。”

 

先知的哈迪斯明确地指出,一定要取一个美好的名字,作为阿拉伯人,先知也没有说,必须要取阿拉伯语的名字,先知说取名的标准一定是美好的,那么,比如阿拉伯语爱资哈尔,汉语鲜花,突厥语琪琪格,都表达的是同一个意思,至于如何选择,是我们自己的事情。


艾卜•胡莱勒传述:穆圣说:“父母对子女责任有三:一、取美名;二、教经识字;三、婚配成家。”

 

艾布进一步印证了先知的哈迪斯,再无需多解释了。

 

又有人说要起一个穆斯林的名字,那么,我要问的是,撒拉尔是不是穆斯林,撒拉尔是穆斯林的话,撒拉尔语是不是穆斯林的语言,撒拉尔语是穆斯林的语言的话,那么用撒拉尔语起名字是不是穆斯林的名字。

 

对于撒拉尔民族而言,如果起一个阿拉伯语的名字,我认为是对宗教负责,而起一个撒拉尔语名字的话,不仅对宗教负责,而且对民族也负责。因为撒拉尔语同样是穆斯林的语言。

 

我认为为什么有些人要强调起阿拉伯语名字,归根结底是先知易卜拉欣的后裔阿拉伯人和犹太人之间矛盾引起的。

 

 

返回列表